1、意思是为了拯救国难报效国家,“我”甘愿死一万次,却无奈两边的鬓发已斑白不能再转为青黑之色。
2、出自宋代诗人陆游的《夜泊水村》,原诗如下:腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
3、老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。
(相关资料图)
4、一身报国有万死,双鬓向人无再青。
5、记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。
6、译文:腰上佩带的羽箭已长期凋零,只叹未到燕然山刻石记功名。
7、想我老夫尚能横越那大沙漠,诸位何至于新亭落泪空悲鸣。
8、为了拯救国难报效国家,“我”甘愿死一万次,却无奈两边的鬓发已斑白不能再转为青黑之色。
9、应牢牢记住常年江湖泊船处,卧闻寒州上新雁到来的叫声。
10、扩展资料《夜泊水村》是宋代诗人陆游于淳熙九年在成都时创作的一首七言律诗。
11、全诗以夜泊水村所见的景象而写怀遣闷,寄慨遥深。
12、用典贴切,出语自然,感情充沛。
13、表达了诗人至老不衰的雄心壮志,谴责了那些空谈报国而无所作为的达官贵人。
14、创作背景这首诗作于淳熙九年(1182)秋,作者时年五十八岁。
15、淳熙六年,陆游因为开义仓赈济饥民,受到当权者的反对,被罢职回乡。
16、淳熙九年,陆游主管成都府玉局观,奉祠居家,孤寂无聊,但报国之心一日未灭,便创作了此诗。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
X 关闭
Copyright © 2015-2022 热讯洁具网 版权所有
备案号:豫ICP备20005723号-6
联系邮箱:29 59 11 57 8@qq.com